There is some debate as to whether Rahab mentioned in the book of Joshua chapter 2 was a prostitute ot simply an innkeeper.
The phrase used here in Hebrew might mean both. However, we think the evidence to support prostitute is quite compelling.
First, a similar phrase is used in I Kings 3:16 and Ezek. 23:44. In these two cases it is clear that "prostitute" is intended.
Second, we have James 2:25.
"Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?"
The Greek word here is apparently the same word in Revelation 17 used for whore. Given that both James and John were taught the scriptures 2,000 years before we were, one can assume that they had greater knowledge of events in what we call The Old Testament.
With both of these men growing up hearing of the history of Israel, it would make sense to read what they wrote. There is no mistake that James and John used words that were not even close to an innkeeper.
So, what about "innkeeper," as some have said? Some Jewish scholars have taken the view that coming right out and calling someone a harlot, might not be in the best of manners. In essence they used a euphemism for prostitute, sort of a "double entendre." Much like we use "sleeping" with someone to mean a sexual encounter.
The story of Rahab is one of faith and redemption. There is nothing to fear by calling her a prostitute. Her story should give great hope to all of us, as we are all sinners at the same level!